Thứ Bảy, 28 tháng 6, 2025

NGƯỜI NGA VẪN THÍCH ĐƯỢC GỌI NHAU LÀ “ĐỒNG CHÍ”!

     Theo báo “Độc lập” của Nga, gần đây, ngày càng có nhiều người Nga lên tiếng kêu gọi chính phủ hãy khôi phục lại việc sử dụng danh xưng “đồng chí”.
Thậm chí yêu cầu Duma quốc gia ban hành luật để thể chế hóa việc xưng hô này trong phạm vi toàn quốc, coi đây là biện pháp để giúp hòa dịu mối quan hệ giao lưu giữa người với người đang rất căng thẳng trong xã hội Nga hiện nay.
“Đồng chí” là kiểu xưng hô thường dùng nhất và mang cảm giác thân thiết phổ biến nhất dưới thời Liên Xô cũ.
Trong thời chiến tranh, nhiều nhà cách mạng thà hy sinh tính mạng bản thân chứ quyết không bán rẻ đồng chí của mình, qua đó có thể thấy vị trí thiêng liêng của “đồng chí” trong tim mọi người.
Thế nhưng, sau khi Liên Xô tan rã và nước Nga dần dần phát triển nền kinh tế thị trường, thì từ “đồng chí” dần dần được thay thế bằng các từ “quý ngài”, “quý bà”, “tiểu thư”…
Danh xưng “đồng chí” hiện chỉ còn được giữ trong quân đội, cảnh sát Nga và một số ít cơ quan hành chính.
Đại đa số người Nga cho rằng, danh xưng “đồng chí” mang đậm sắc thái tình cảm với ý nghĩa là “những người có chung chí hướng, lý tưởng”. Những người xa lạ gặp nhau lần đầu, gọi nhau là “đồng chí” lập tức thấy khoảng cách hai bên gần lại, cảm giác rất gần gũi, thân thiết với nhau.
Từ “đồng chí” khi gọi lên ấm áp hơn chả khác nào gọi nhau là bạn, là anh em. Còn từ “ngài” trong tiếng Nga thì có nghĩa là “người ở trên mọi người khác”, nên nhiều người cho rằng cách gọi này không thể hiện được sự bình đẳng trong quan hệ giao tế.
Ngày nay, tuy từ “ngài” không còn tượng trưng cho địa vị xã hội, nhưng khi dùng để xưng hô người ta vẫn không cảm thấy thân thiết như từ “đồng chí”.
Ngoài ra, ở một số vùng nước Nga, người ta không gọi nhau là “quý ngài”, “quý bà”… mà gọi là “công dân”, “cô”, “cậu”…nhưng hàm nghĩa vẫn không thân thiện và quen thuộc như từ “đồng chí”./.
Yêu nước!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét