Cách đây một thế kỷ, ngày 18-6-1919, thay mặt những người yêu nước Việt Nam tại Pháp, Nguyễn Ái Quốc gửi đến Hội nghị hòa bình Versailles bản “Yêu sách của nhân dân An Nam”.
Đây là một sự kiện
lịch sử gắn liền với sự xuất hiện lần đầu tiên tên gọi Nguyễn Ái Quốc, để từ
đây, tên tuổi, sự nghiệp vĩ đại của Người cống hiến cho dân tộc và nhân loại
được tôn vinh: Anh hùng giải phóng dân tộc, Nhà văn hóa kiệt xuất Hồ Chí Minh.
Nhân kỷ niệm 100 năm
ra đời bản “Yêu sách của nhân dân An Nam”, chiều 18-6, tại Hà Nội, Học viện
Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh tổ chức Tọa đàm khoa học: 100 năm bản “Yêu sách
của nhân dân An Nam” (18/61919-18/6/2019).
Báo cáo đề dẫn Tọa
đàm, Phó Giáo sư, Tiến sỹ Lê Quốc Lý, Phó Giám đốc Học viện Chính trị quốc gia
Hồ Chí Minh nhấn mạnh: Kỷ niệm 100 năm ra đời “Yêu sách của nhân dân An Nam” là
dịp để toàn Đảng, toàn dân ta nhận thức sâu sắc hơn về công lao và cống hiến
của lãnh tụ Nguyễn Ái Quốc - Hồ Chí Minh đối với sự nghiệp cách mạng của dân
tộc và nhân loại. Nguyễn Ái Quốc - Hồ Chí Minh đã viết nên một giai đoạn lịch
sử hào hùng của dân tộc và để lại dấu ấn không phai mờ trong tiến trình phát
triển của nhân loại.
Người trở thành Anh
hùng giải phóng dân tộc và nhà văn hóa kiệt xuất. Phó Giáo sư, Tiến sỹ Lê Quốc
Lý khẳng định: Tọa đàm là dịp chúng ta nghiên cứu, học tập và nhận thức sâu sắc
hơn về ý nghĩa chính trị và giá trị lịch sử của bản “Yêu sách của nhân dân An
Nam” đối với phong trào cách mạng Việt Nam.
Đồng thời, đánh dấu sự
chuyển biến quan trọng trong nhận thức, tư tưởng của nhà cách mạng Nguyễn Ái
Quốc, đánh dấu một bước ngoặt trên hành trình tìm đường cứu nước của một vĩ
nhân: Lãnh tụ Nguyễn Ái Quốc - Hồ Chí Minh.
Các đại biểu dự Tọa
đàm đã cùng nhau thảo luận làm rõ một số nội dung trọng tâm của bản Yêu sách.
Các ý kiến cho rằng, bản “Yêu sách của nhân dân An Nam” là bản tuyên bố chính
trị đầu tiên của nhân dân Việt Nam. Sự ra đời của bản “Yêu sách của nhân dân An
Nam” là sự kiện mở đầu cho cuộc đấu tranh đòi quyền dân tộc cơ bản, quyền tự
quyết thiêng liêng của các dân tộc trong những năm đầu thế kỷ XX.
Sự phủ nhận bản “Yêu
sách của nhân dân An Nam” của những người điều hành Hội nghị Versailles đã phơi
bày bản chất, dã tâm lừa bịp nhân dân thuộc địa của chủ nghĩa đế quốc. Bản Yêu
sách và sự xuất hiện của Nguyễn Ái Quốc là nguồn động lực cho cuộc đấu tranh
giải phóng của dân tộc Việt Nam và các dân tộc thuộc địa.
Theo các đại biểu, thế
giới còn đổi thay nhưng tư tưởng Hồ Chí Minh sống mãi. Tư tưởng của Người là
tài sản tinh thần vô giá của Đảng và dân tộc ta, mãi mãi soi đường cho sự
nghiệp cách mạng của nhân dân ta giành thắng lợi. Tư tưởng đó đã, đang và sẽ
tiếp tục dẫn dắt dân tộc Việt Nam đi đến mục tiêu dân giàu, nước mạnh, dân chủ,
công bằng, văn minh.
Phó Giáo sư, Tiến sỹ
Bùi Đình Phong, chuyên gia cao cấp của Viện Hồ Chí Minh và các lãnh tụ của Đảng
cho rằng, bản “Yêu sách của nhân dân An Nam” đã thể hiện tính hiện đại, phổ
quát nhưng mang tính chất đặc thù Việt Nam. 8 điểm trong bản Yêu sách sau 100
năm vẫn có giá trị thực tiễn.
Khi viết bản Yêu sách
với 8 điểm yêu cầu, Nguyễn Ái Quốc đã dùng văn hóa và tâm hồn kẻ địch để khẳng
định quyền con người. Bản yêu sách cũng thể hiện tư duy chính trị trong thời
đại mới, trong đó nhân dân được nắm quyền tự quyết. Bản Yêu sách thể hiện tiếng
nói của các dân tộc, bênh vực quyền của các dân tộc; thể hiện sự tôn trọng lẫn
nhau của các nền văn hóa.
Ngày 18-6-1919, sau
khi chiến tranh thế giới thứ nhất kết thúc, các nước tham chiến đã họp Hội nghị
hòa bình tại Versailles (Pháp) để phân chia lại thị trường thế giới theo hướng
có lợi cho các nước đế quốc thắng trận, chủ yếu là Mỹ, Anh, Pháp; đồng thời xác
định mức bồi thường chiến phí đối với các nước thua trận.
Thay mặt những người
yêu nước Việt Nam tại Pháp, Nguyễn Tất Thành, ký tên là Nguyễn Ái Quốc, gửi đến
Văn phòng Hội nghị và các đoàn đại biểu tham dự Hội nghị bản “Yêu sách của nhân
dân An Nam”.
Bản yêu sách gồm 8
điểm, yêu cầu Chính phủ Pháp trao trả một số quyền tự do, dân chủ cơ bản tối
thiểu cho nhân dân Việt Nam và xứ Đông Dương. Đồng thời, Nguyễn Ái Quốc đã có
thư gửi Tổng thống Mỹ Thomas Woodrow Wilson kèm bản “Yêu sách của nhân dân An
Nam”, đề nghị Tổng thống Mỹ ủng hộ trước những người có thẩm quyền về các nội
dung đã nêu trong bản Yêu sách.
Bản Yêu sách được in
bằng tiếng Pháp trên báo L'Humanité (Nhân đạo), cơ quan ngôn luận của Đảng Xã
hội Pháp cùng ngày. Ngoài ra, Nguyễn Ái Quốc còn in thêm thành hàng nghìn tờ
truyền đơn cũng bằng tiếng Pháp để phân phát trong các cuộc hội họp, mít tinh,
gửi đi nhiều nơi; đến các nhà hoạt động chính trị, các Việt kiều ở Pháp và bí
mật chuyển về Việt Nam.
Sau đó, Người cũng
viết lại bản Yêu sách bằng hai thứ tiếng: Một bản bằng chữ Quốc ngữ theo thể
văn vần với nhan đề: “Việt Nam yêu cầu ca”; một bản chữ Hán với nhan đề “An Nam
nhân dân thỉnh nguyện thư” dành cho những người không biết tiếng Pháp và chữ
quốc ngữ.
Bản “Yêu sách của nhân
dân An Nam” được lan truyền rộng rãi, gây tiếng vang lớn trong dư luận nước
Pháp và các nước thuộc địa; làm thức tỉnh tinh thần đấu tranh yêu nước của các
tầng lớp nhân dân Việt Nam và Đông Dương./.
Bản “Yêu sách của nhân dân An Nam” được lan truyền rộng rãi, gây tiếng vang lớn trong dư luận nước Pháp và các nước thuộc địa; làm thức tỉnh tinh thần đấu tranh yêu nước của các tầng lớp nhân dân Việt Nam và Đông Dương.
Trả lờiXóa